红字(The Scarlet Letter)-英语有声读物-英汉对照 - Slunečnice.cz

 红字(The Scarlet Letter)-英语有声读物-英汉对照 2.2

Pro hodnocení programu se prosím nejprve přihlaste

Staženo 0 ×
Zdarma
Aplikace pro: iPhone, iPad

Sdílet

▲真人朗读▲ ▲同步字幕▲ ▲定位点读▲ ▲英汉对照▲▲内置词典▲▲生词库▲听名著,练听力,学英语,记单词 ▲
录音长度:450分钟 其中四分之一的章节是免费的
故事发生在两百多年前的波士顿。
  海丝特·白兰因犯了通奸罪受到加尔文教派权力机构的惩罚,
  由于未能找出共犯,也无从证实海斯特的丈夫是生是死,海斯特被免于死刑,但却要
  胸 前佩戴着标志通奸的红色“A”(Adultery)字站在古老的枷刑台上示众。她的手中抱着这个罪孽的证据:一个出生仅数月的婴儿。在人们无情的注视下,她拒绝了年轻牧师阿瑟·丁梅斯代尔提出的忏悔并供出同犯的要求。受过惩罚后,海丝特并未逃离这座城市而是在城外远离人群的一间小茅屋里住了下来。她以作针线活维生,并细心地照料着她的女儿——珠儿。
  示众时,海斯特在人群中认出了肩膀一高一矮的丈夫来。他满怀仇恨地改名为罗杰·奇林沃思,以医生的身份暗中察访与海丝特通奸的同犯,并当海斯特仍在狱中时与其相认,并让她帮他保守身份的秘密。
  很快七年过去了。珠儿已成长为一个美丽可爱的小姑娘。而海丝特因为不断热心接济和帮助别人,最终赢得了人们的尊敬,使胸前那本来代表耻辱的红字变成了美好善良德行的象征。 由于狄梅斯代尔的身处高位和自身的懦弱,当年未能站出承担自己的责任,也一直遭受着内心的煎熬和忏悔,身体日益虚弱。罗杰作为医生被教会邀请治疗德高望重的年轻牧师,在于牧师接触中经过多年的窥探, 罗杰也认定了“道德伟大”的丁梅斯代尔牧师就是那个隐藏的同犯, 旁敲侧击,冷嘲热讽,不停地在精神上对牧师进行折磨。 牧师有一个动作,就是手一直会捂住胸口,而后被证实其胸口也有一个肉印的“A”。
  海丝特为了使丁梅斯代尔逃离丈夫的阴影,决心带着女儿和他一起逃走,但却被罗杰发现,计划失败了。而对罗杰的恐惧和自己隐瞒罪责的煎熬使丁梅斯代尔的健康每况愈下。终于在离开尘世前夕,他在全体教众的面前,他挽着海丝特和他们的女儿珠儿登上了枷刑台,用以生命为代价的深切忏悔换取了道德上的新生。
  小说对清教徒进行了尖酸的讽刺。通过阅读,可以体会霍桑的写作特点。
  • Verze programu

    2.2

  • Poslední aktualizace od vývojáře

    27. 2. 2017 2017-02-27

  • Počet stažení

    0 ×

  • Velikost

    181,8 MB 181.8 MB

  • Web autora

  • Knihy
  • Systémové požadavky

    Aplikace pro: iPhone, iPad

  • Podporované jazyky

    • Angličtina
Zobrazit více

zdarma Změřit rychlost stahování

Změřte si jakou rychlostí můžete stahovat soubory do svého počítače nebo nahrávat soubory na internet

Změřit rychlost

Pro hodnocení programu se prosím nejprve přihlaste

Staženo
0 ×